A horse walks into a bar. The bartender says, "Why the long face?" Barack Obama replies, "His jockey just lost his health insurance, which should be the right of all Americans."
(一匹马走进了酒吧。酒保问:怎么脸拉得这么长?奥巴马说:它的主人刚刚丧失了每个美国人都应该有的健康保险)
另外一则是:
A Christian, a Jew and Barack Obama are in a rowboat in the middle of the ocean. Barack Obama says, "This joke isn't going to work because there's no Muslim in this boat."(一个基督教徒、犹太人和奥巴马漂泊大洋上的一艘小船上。奥巴马说:这个玩笑没劲,因为船上没有穆斯林)
"How many Obama supporters does it take to change a light bulb?
"None. YOU are the change."
(需要多少奥巴马的支持者才可以change一个灯泡?
一个都不需要,因为你们自己就是change)
还有一则“为什么奥巴马要过马路”的段子:
“Why did Barack Obama cross the road?
“Barack Obama: I have not crossed the road. My positions have been consistent since the beginning of this campaign, and if you think I've crossed the road, then you haven't been listening to me.”
(为什么奥巴马要过马路?
奥巴马说:我还没有过马路。我的立场自从竞选开始以来就是一贯的,如果你们认为我过了马路,那是因为你们没有听我的话)
这些关于奥巴马的段子实在味同嚼蜡,还不如听听奥巴马的自嘲。在竞选期间奥巴马去南达科他州罗斯摩尔山〈Mount Rushmore〉朝拜华盛顿、杰佛逊、罗斯福和林肯四位前总统的石雕头像,有记者问奥巴马是否想象有一天自己的雕像也会矗立其中,奥巴马拿自己的招风大耳调侃: I don't think my ears would fit(我觉得那儿放不下我的耳朵)。