打印

[禁忌之恋] 【出乎意料】

0
有满多的乱伦章是翻译于西文、日文的。通常译者在翻译时会有面对一种矛盾:

是要忠於原文的切确文字意义;还是加入自身的文墨来修饰,从而让读者不会看得没头没脑不知所云。

这篇文章的译者“盲目”算是交忠於原文的一位,上文少了一些加以解释和叙述的文笔,所以文章还读得颇多洋味。这点我个人实感遗憾。不过文章的翻译度很好,能让许多读者看得津津有味。
本帖最近评分记录
  • 精彩一瞬 金币 +5 你的发言非常精彩,请再接再厉! 2008-12-13 15:30

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-7-8 17:15